Message from NewZealandニュージーランドからのメッセージ
From NZ (Kanade)
Hi, everyone. How are you doing? I’m Kanade. I go to Bream Bay College as a Year 11 student. I can’t believe it’s been more than three months since I came to New Zealand. I feel like time is passing really quickly. Now, I would like to talk about my life in New Zealand.
First, let me introduce my host family. My family members are my host mother Abby, my host father Julian, and my host sisters Izzy and Te Paea. My host father is the principal of Bream Bay College, and my host mother is a teacher at Bream Bay College, so we often talk about things that happen at school and about my friends. It’s really helpful for me because they teach me a lot about school. My host sisters are nine and five years old. They are really powerful, and they always ask me to play. We always play tag, jump on the trampoline, and so on. I go to many places with them, talk a lot, and make memories.
Second, I’ll talk about my school life here. Schools in New Zealand are different from schools in Japan. Students go to school with curled hair, makeup, and perfume. In class, students have a close relationship with their teachers, actively give presentations, and ask a lot of questions. Classes are very lively and have a fun atmosphere. Because of that atmosphere, I am able to relax and attend classes comfortably. However, I am still struggling to make friends. Even in Japan, it is difficult for me to talk to new people, and sometimes it is hard for me to make friends. It is even more difficult to talk to new people in English, but if I keep trying, I will eventually find people I want to talk to and people I enjoy talking with. I will keep trying, and I hope I can make more friends.
Third, let me talk about what I’ve learned and what I think is important from my life. The first one is not hesitating to say “No.” In our daily life, we often have many opportunities to make choices. This doesn’t mean that you should refuse every time or give up before even trying. It means that it’s important to express your feelings without hesitation when you realize things like “I don’t like this” or “I don’t want to do it anymore.” A little while ago, I joined a club practice, but I couldn’t enjoy it. My host mother noticed that and told me it’s OK to say “No.” Thanks to her, I was able to express my feelings honestly. If you don’t say what you don’t like, people won’t know, and it will stay uncomfortable if you leave it as it is. Being able to express your feelings is important not just for you, but for others as well. To put it simply, I’ve learned that saying no is not a negative thing, but an important way to express my feelings honestly. I’ve realized that it is important to respect my own feelings and not be afraid to say “No.”
The second thing is not to expect too much from yourself or to wait for others to do things for you. Before I came to study abroad, I thought studying abroad would be fun, full of exciting things, and that my English would naturally improve because I would be speaking English every day. But in reality, things are different from what I expected. It’s not all fun, and my English won’t improve unless I try to speak it myself. Of course, I also have many fun and exciting moments. To be honest, there are many days when things don’t go well, and I struggle with the gap between my expectations and reality, and I sometimes lose sight of the meaning of studying abroad. Whenever that happens, I begin overthinking and wonder what I am doing wrong. I’ve realized tt’s important to reflect on myself and use it to improve next time, but it’s just as important not to blame myself too much or get too down. Having too high expectations can sometimes make you suffer. There are many days when things don’t go well or you fail in daily life, but without seeing it as something too negative, if you can think more positively, you will be able to enjoy your life more.
Finally, let me leave a message to my family, friends, and teachers who support me. I always appreciate your support. Thank you very much. I have only been studying abroad for three months, but I have already experienced many new, fun, and challenging things. Without a doubt, this experience is helping me grow. Even when things are hard, if I remember that everyone supports and encourages me, I can do my best. When I go back to Japan, there are many things I want to do together. Please stay healthy until then. My time studying abroad is limited, and I think it will pass quickly. I will value every day and enjoy being myself.
Thank you for reading.
With a lot of love,
Kanade

みなさんこんにちは、かなでです。私は、Bream Bay CollegeにYear11の生徒として通っています。ニュージーランドに来てからすでに3ヶ月以上経ったことが信じられません。ここに来てから、日本にいた時よりも時間の流れが速く感じます。今から、ニュージーランドでの生活について話したいと思います。
まず、私のホストファミリーについて紹介させてください。私のホストファミリーは、ホストマザーのAbby、ホストファザーのJulian、ホストシスターのIzzyとTe Paeaです。ホストファザーは、Bream Bay Collegeの校長先生で、ホストマザーは、Bream Bay Collegeの先生をしています。だから、私たちは学校で起こったことや、友達の話をたくさんします。学校に関することをたくさん教えてくれるので、とても助かっています。ホストシスターは9歳と5歳です。2人ともとても元気で、いつも私に「遊ぼう」と言ってきます。私たちはよく鬼ごっこをしたり、トランポリンで遊んだりします。私はホストファミリーとたくさんの所に行って、たくさん話をして、思い出を作っています。
次に、ここでの学校生活について話したいと思います。ニュージーランドの学校は日本の学校とは違っています。生徒たちは、髪を巻いたり、メイクをしたり、香水をつけたりして学校に来ます。授業では、先生たちとの距離が近く、みんな積極的に発表し、たくさん質問をします。授業はとても賑やかで、楽しい雰囲気があります。その空気のおかげで、リラックスして授業を受けることができています。それでも、友達作りには、今でも苦戦しています。日本にいても、私には新しい人と話すのは難しいことですし、なかなか友達を作ることができないこともあります。英語を使って新しい人と話すことはもっと難しいです。しかし、挑戦し続ければ、いつか話したいと思う人や、話していて楽しい人が見つかるはずです。これからも挑戦し続け、もっと友達ができるようにしたいです。
次に、今までの留学生活で学んだこと、大切だと思ったことについて紹介させてください。1つ目は、Noということを躊躇わないことです。生活の中で、たくさん選択する機会があります。これは、その度に断ったり、挑戦する前から諦めたりする、いう意味ではありません。やってみて、好きではない、もうやりたくない、などと思った時には、躊躇わず自分の気持ちを伝えることが大切だということです。少し前、私はあるクラブの練習に参加していました。でも、私はあまり楽しめませんでした。それに気づいた私のホストマザーが、Noと言っていいんだよ、と言ってくれました。彼女のおかげで、私は自分の気持ちを正直に伝えることができました。嫌だと思ったことは、自分から伝えないとわかってもらえないし、ずっと嫌なまま放置してしまうことになります。自分の気持ちを伝える事は、自分だけでなく周りの人にとっても大事なことです。 簡単にいうと、Noという事は否定的なことではなく、正直に自分の感情を表現する重要な方法だと学びました。自分の感情を尊重し、Noという事を恐れないことが重要だと気づきました。
二つ目は、自分に期待しすぎたり、相手が何かしてくれるのを待っていたりしない、いうことです。留学に来る前私は、留学は楽しく、ワクワクすることがたくさんある、毎日会話をしていれば、英語力は伸びていくだろうと思っていました。しかし、実際は、楽しいことだけではなく、英語力も自分から話さないと伸びていきません。うまくいかない日がたくさんあり、現実と理想のギャップに悩み、留学の意味を見失うこともたくさんあります。それが起こるたびに、「何がいけないのだろう」と考えすぎてしまいます。自分を分析し、次に活かすことも大事ですが、同時に、自分を責めすぎないことや、落ち込みすぎないことも大事だと思うようになりました。過度な期待は、時には自分を苦しめてしまいます。生活する中で、失敗したり、うまくいかなかったりする日もたくさんありますが、それを悪いことだと捉えすぎず、前向きに考えることができれば、もっと今を楽しめるようになるはずです。
最後に、私を支えてくれている、家族、友達、先生方へ。いつもたくさんの応援ありがとうございます。まだ留学に来て、3ヶ月しか経っていませんが、私はすでに、たくさんの新しいこと、楽しいこと、大変なことを経験しています。間違いなく、この留学生活は私を成長させてくれています。辛いことがあっても、みんなが支えてくれ、応援してくれていることを思い出せば、頑張ることができます。日本に帰ったら一緒にやりたいことがたくさんあります。それまで元気で過ごしていてください。留学期間は限られていて、きっと時間はすぐにすぎてしまいます。だから、毎日毎日を大切に、自分らしく楽しんでいきます。
読んでくれてありがとうございました。
たくさんの愛をこめて。
かなで
From NZ (Juri)
Hello everyone. How are you all doing? I’m a Year 12 student at Tauraroa Area School. Two months have passed since I arrived in New Zealand. Before leaving, I was full of anxiety, wondering if I would really be able to communicate with people in English and make friends. But now, even that anxiety feels like a long time ago. Time passes surprisingly fast, and I’m definitely overcoming the language barrier step by step and rebuilding my own way of life in New Zealand. Even if my English is not perfect, I have a strong desire to express myself. Let me tell you a little more about what I have experienced in the past two months.
First of all, I would like to introduce my host family that supports my life. I’m currently living with two host mothers, four dogs, and a chicken. Both of my host mothers are schoolteachers and always are my strong allies. For example, when I have something that I don’t understand while doing homework, I say to them, “I don’t understand this part.” They sit next to me without making a single unpleasant face. “This is how you should think about this problem,” they say, changing words and explaining over and over again until I am convinced from the bottom of my heart. Thanks to their help, I can study hard every day. On weekends, I go to the beach and go shopping with my host family. The sea in New Zealand is surprisingly transparent, and just walking on the sandy beach makes me feel like my heart is being washed. Also, when I go shopping and find unfamiliar ingredients at the supermarket, my host mothers explain to me what they are. After returning home, the time to stand in the kitchen together and be taught how to cook is an irreplaceable learning time for me.
Next, I’ll talk about my school life and my friends. On the first day of school, my legs trembled with tension, and I felt like I was about to be crushed. When I entered the classroom, I was overwhelmed by everyone’s fast English, and I could only sit in silence. I thought it couldn’t go on like this, so I took the plunge and tried to talk to a girl during the break. My heart was pounding, but I asked, “Can I have lunch with you?” She smiled and welcomed me warmly. In addition, she introduced me to a group of her close friends. I’m really glad that I first plucked up the courage to talk to her. Since that day, I’ve been looking forward to going to school. There is still a language barrier, but having friends to support me is more important than anything else. One day, I was invited by a friend to play ultimate (a sport using a frisbee) and table tennis during breaks. When I played Ultimate for the first time, I didn’t understand the rules at all at first, but my friend patiently taught me. When I scored, she said “nice” and “cool” and gave me a high five. I realized that if I try my best to communicate, the distance between me and others will be narrowed even if I don’t speak perfect English.
Studying abroad is a series of daily learning experiences, and these experiences accumulate. Sometimes I feel frustrated because my English is not understood. At such times, the smiles of my friends and the encouragement of my host mothers, saying “You can do it,” always push me forward. What I have realized here is that it is important to try to jump into a new world even if I am still incomplete, instead of waiting for perfect preparation. A straightforward willingness to express myself is a driving force for me.
Finally, I would like to express my sincere gratitude to my parents who support me in this study abroad, the teachers who always watch over me warmly, and all my classmates who are working hard together. I’m convinced that the experience here is an irreplaceable first step. With this gratitude in mind, I would like to cherish every day and continue growing. I will polish myself here while overcoming the barrier of language, crossing emotional barriers, and facing challenges head-on. Thank you for reading my essay.
Kia ora! With a passion not inferior to the sun of New Zealand, Juri

皆さん、こんにちは。いかがお過ごしですか。私はタウラロアエリアスクールに12年生として通うじゅりです。ニュージーランドに到着してから2か月が過ぎました。出発前、「自分の英語は本当に通じるかな」、「友達できるかな」と不安で胸がいっぱいでした。しかし、今ではその不安さえも遠い昔のように感じています。時間は驚くほどの速さで過ぎていますが、一歩ずつ、でも確実に言語の壁を乗り越え、ニュージーランドという新しい場所で、自分らしい生き方を再構築しています。たとえ英語が完璧でなくても「伝えよう」という強い気持ちが、今の私を支えています。
さて、今日は私がこの二か月で経験したことを、もう少し詳しくお話しさせてください。
まず、私の生活を支えてくれているホストファミリーについて紹介します。私は現在、2人のホストマザー、4匹の犬、そして1匹のニワトリと一緒に暮らしています。ホストマザーは2人とも学校の先生で、いつも心強い味方になってくれます。例えば、宿題をしていてどうしてもわからない部分があるとき、「ここがわからないんだけど」と相談すると、彼女たちは嫌な顔ひとつせず隣に座ってくれます。「ここはこう考えるんだよ」と私が心えから納得がいくまで、何度も言葉を変えて説明をしてくれるので、毎日の勉強も楽しく頑張れています。週末は、ホストファミリーと一緒に海へ行ったり、買い物へ行ったりしています。ニュージーランドの海は驚くほど透明で、砂浜を歩いているだけで心が洗われるような気持ちになります。また、買い物に出かける際も、スーパーマーケットで見慣れない食材を見つけると、ホストマザーが「この食材はこうなんだよ」と教えてくれます。家に帰ってから一緒にキッチンに立ち、料理を教わりながら作る時間は、私にとってかけがえのない学びの時間です。
次に、私の学校生活と友達について話します。初登校の日は緊張で足が震え、心細さで押しつぶされそうでした。教室に入っても、みんなの速い英語に圧倒され、ただ黙って座っていることしかできませんでした。でも、このままではいけないと思い、休み時間に思い切って一人の女の子に話しかけてみました。心臓がバクバクなっていましたが、「一緒にお弁当を食べてもいい?」と伝えると、彼女は笑顔になり、温かく迎え入れてくれました。さらに、彼女は仲のいい友人たちを私に紹介してくれました。最初に勇気を出して本当に良かったと思っています。あの日から、学校へ行くのが楽しみになりました。言語の壁はまだありますが、支えてくれる仲間がいることが何よりの力になっています。友達に誘われて、休み時間には、アルティメット(フリスビーを使った競技)や卓球をするようになりました。特にアルティメットでは、最初はルールなんてさっぱりわかりませんでしたが、友達が根気強く教えてくれました。私が得点を決めたとき、「ナイス」「かっこいいよ」と言ってハイタッチをしてくれました。完璧な英語でなくても、一生懸命に伝えようとすれば、みんなとの距離が縮まっていくのだと実感しました。
留学生活は毎日学びの連続で、その経験が積み重なっていきます。時には自分の英語が伝わらず、もどかしい思いをすることもあります。そんな時、いつも友達の笑顔やホストファミリーの「You can do it!」という言葉が、私の背中を押してくれます。ここで気づいたのは、「完璧な準備が整うのを待つのではなく、不完全なままでも飛び込んでみる」ことの大切さです。「伝えよう」という真っ直ぐな気持ちが、今の私の原動力になっています。
最後になりますが、この留学を支えてくれている両親、いつも温かく見守ってくださっている先生方、そして共に頑張っているクラスメイトのみんなに心から感謝しています。ここでの経験は、かけがえのない第一歩であると確信しています。この感謝の気持ちを胸に、これからも一日一日を大切に、自分らしく成長していきたいと思います。不完全な言葉の壁を越え、心の壁を越え、ぶつかりながら、私はここで一歩ずつ「私」を磨いていきます。
読んでこくれてありがとうございました。
Kia,ora! ニュージーランドの太陽に負けない、熱い愛を込めて.
じゅり
From NZ (Miu)
Kia ora! My name is Miu. I attend Central Hawke’s Bay College as a Year 12 student. I am so glad that I can write a “Message from New Zealand,” which I had been reading before I came to New Zealand. I have been experiencing a lot of things, including both good things and bad things.
First, let me introduce something I’m interested in. It is a Māori class. I was thinking that I would like to learn about Māori culture when I was in Japan. So, I managed to take a Māori class even though the dean said, “It is a difficult class.” I’m taking a Year 10 Māori class. The teacher and the students in the class are so kind and teach me gently if I have questions. The distance between the teacher and the students is extremely close, so laughing doesn’t stop during the class. I really like the atmosphere. However, it took a long time for me to realize that the class was fun. When I first started taking the Māori class, I couldn’t understand what they were doing, so I was confused. It was not easy to learn a new language that is not my mother tongue. So, I reviewed what I had learned that day at home after school every day. And by doing so, every time I took a class, I started understanding the content, and I came to enjoy the class more. The students in my Māori class are so friendly, and I can talk a lot because of it. Moreover, if I say, “please teach me,” three students are willing to teach me. I’ve come to like the Māori class more because of them. I also sing Māori songs in class. When I told my Māori class teacher that I like the songs, she invited me to Kapa Haka practice. Kapa Haka is a kind of haka. I can’t believe so many wonderful things really happened to me. Kapa Haka is one of the things that I had wanted to do. It was because when I saw Kapa Haka at the local festival in my district, I was fascinated by its powerful voice that cut through my body and by its absolutely powerful performance. I will do my best in practice performing like that.
Secondly, I will introduce my host family. My host family members are my host father Anton, my host mother Monica, my host sister Annabel, my host brother Alex, two cats, and one dog. They are so kind and warm to me, like sunshine. When I tried to make friends at school, I asked a girl in my mentor class (it’s like a homeroom) to have lunch together, and I ate lunch with her group. However, every time I spoke in English, I was laughed at by the boys in the group. I was very uncomfortable and sad because they were the first students I spoke to. I told my host mother and host father about it. Then my host mother said, “It is great to live in another country and use a language that is not your first language, so you shouldn’t mind it.” And my host father said, “If they make you feel bad again, you can say, ‘My father is Yakuza!!’ haha!” Thanks to them, I was able to pull myself together. I am always helped by their kindness.
My host sister Annebel takes me to various places. She is 15 years old. Thanks to her, I have been able to make friends in a lot of places. And I love her smile. It makes me cheerful. My host family lets me experience a lot of things such as eating lamb, going fishing, and going to an aquarium or a zoo. Those are very “lekker!” It means good or delicious in Afrikaans. Actually, my host family is from South Africa, so they have taught me some Afrikaans words. If I do something fun or new, they ask me, “Lekker?” and then I, of course, say, “Lekker!” It’s my favorite Afrikaans word. It’s a little communication, but every time I say the word, I feel more satisfied. I am really glad to live with them. I am grateful to them. I love my host family.
Third, I would like to introduce my friends. When school started, it was hard to make friends. A week later, I was able to ask a girl in my drama class to have lunch together, and I ate lunch with her group. There were four girls in the group, and they accepted me willingly. They have various personalities and they are very funny, so they give me energy. Not only at school, but also after school, I enjoy spending time with them. They invite me to hang out and do things such as going to the theater and having BBQs. It is a treasure for me to spend time with them. However, when I talk with them, I still have problems with my English. It is hard for me to remember the words that are normal for Kiwis. Even if I can use them, I can’t make myself understood because my pronunciation is not accurate. If I could go back to Japan, I would definitely study more words and pronunciation. I will do my best to study English more to speak English more fluently.
Finally, let me introduce my favorite Māori word. It is “Aroha.” It means love and kindness. When I learned the word, I felt it was wonderful to include love and kindness in one word. Let me show you some examples of aroha. When I pass by Kiwis, they smile at me. In addition, in PE class, if there is a good play, everyone praises it and says “Nice!” even though it is the opponent’s play. Every time I experience kindness like that, my heart becomes warmer. When I learned the word “Aroha,” I realized that this kind of heart-warming attitude showing love and kindness is expressed by this word.
It’s only been two months since I came to NZ, but I feel like I left Japan a long time ago. I am trying to say “Yes, I want to do it” when I have an opportunity to do something new because I have no idea whether it will be fun or not. And there are more fun things than bad things. I am grateful to the teachers in Japan for giving the advice that we should try things whenever we have a chance. Actually, I am going to do a triathlon for the first time tomorrow. I can’t wait! I will keep trying new things and do my best to improve my English.
Thank you for reading.
Miu
こんにちは!私はみうです。現在、セントラルホークスベイカレッジに12年生として通っています。「ニュージーランドからのメッセージ」はニュージーランドに来る前から読んでいたので、今回自分が書けることがとても嬉しいです。こちらでは、良いことも悪いことも含めて、たくさんの経験をしています。
まず、私が興味を持っていることについて紹介します。それはマオリの授業です。日本にいたときから、マオリ文化を学びたいと思っていました。だから、学部長に「難しいクラスだよ」と言われたにも関わらず、マオリの授業を取ることにしました。そして、私は10年生のマオリのクラスを受けています。先生やクラスの生徒はとても優しく、質問があれば丁寧に教えてくれます。先生と生徒の距離がとても近くて、授業中は笑いが絶えません。この雰囲気が私は大好きです。しかし、この授業が楽しいと気づくまでには時間がかかりました。最初は何をしているのか理解できず、混乱しました。母語ではない言語を学ぶのは簡単ではありません。そこで、毎日放課後に家で「その日に学んだこと」を振り返るようにしました。そうすることで、授業を受けるたびに内容が理解でき、より楽しめるようになりました。マオリのクラスの生徒たちはとてもフレンドリーで、そのおかげでたくさん話すことができます。さらに、私が「教えてください」と言うと、3人の生徒が教えてくれることもあります。そうして、私はますますマオリの授業が好きになりました。授業ではマオリの歌も歌います。授業の先生にそのことを伝えたら、カパハカの練習にも誘ってくれました。カパハカはハカの一種です。こんな素敵なことが私に起こるなんて、本当に信じられません。カパハカは私がやりたいことの一つです。というのも、地元のお祭りでカパハカを見たとき、全身に響く力強い歌声と圧倒的なパフォーマンスに魅了されたからです。練習では、そのようなパフォーマンスができるように頑張りたいと思います。
次に、ホストファミリーについて紹介します。私のホストファミリーは、ホストファーザーのアントン、ホストマザーのモニカ、ホストシスターのアナベル、ホストブラザーのアレックス、そして猫2匹と犬1匹です。家族は太陽のように温かく親切です。学校で友達を作ろうとしたとき、メンター(ホームルームのようなクラス)の女の子に一緒にランチを食べようと声をかけ、彼女のグループでランチを食べました。しかし、英語を話すたびに男子たちに笑われ、とても居心地が悪く悲しい気持ちになりました。初めて話す相手だったからです。そのことをホストマザーとホストファーザーに話すと、マザーは「他国で生活して、自分の母語ではない言葉を使えるのは素晴らしいことだから、気にしなくていい」と言ってくれました。ファーザーは「もしまた嫌な気持ちにさせられたら、“うちの父はヤクザだ!”って言えばいいんだよ(笑)」と言ってくれました。おかげで、私は気持ちを立て直すことができました。彼らの優しさにはいつも助けられています。
ホストシスターのアナベルは、私を色々な場所に連れて行ってくれます。彼女は15歳で、彼女のおかげでたくさんの友達ができました。私は彼女の笑顔が大好きで、それを見ると元気になります。ホストファミリーは、ラム肉を食べたり、釣りに行ったり、水族館や動物園に連れて行ってくれたり、たくさんの体験をさせてくれます。それらは全部「ラッカー(lekker)!」です。南アフリカ出身のホストファミリーなので、いくつかアフリカーンス語も教えてくれました。楽しいことや新しいことをすると、「lekker?」と聞かれ、もちろん私は「lekker!」と答えます。このちょっとしたコミュニケーションが毎回、私を嬉しくさせます。彼らの家に住めて本当に良かったと感じていますし、心から感謝しています。私はホストファミリーが大好きです。
次に、友達について紹介します。学校が始まったばかりの頃、友達を作るのは難しかったです。しかし、1週間後、ドラマの授業の女の子に一緒にランチを食べようと誘い、彼女のグループでランチを食べることができました。そのグループには4人の女の子がいて、快く受け入れてくれました。彼女たちはそれぞれ個性的で面白く、私に元気をくれます。学校だけでなく、放課後も一緒に劇場に行ったり、BBQをしたりと、楽しい時間を過ごさせてくれます。彼女たちと過ごす時間は私にとって宝物です。しかし、会話ではまだ英語に苦労しています。私が覚えづらかった単語も、キウイにとっては普通の単語です。また、発音が正確でないために意味が伝わらないこともあります。もし日本に戻れるなら、もっと単語や発音を勉強しておくのにと思います。これからも英語をもっと勉強して、流暢に話せるよう頑張ります。
最後に、私の好きなマオリ語を紹介します。それは「Aroha」です。「愛」と「優しさ」を意味します。この言葉に出会ったとき、1つの言葉に愛と優しさが込められていることに感動しました。「Aroha」の例をいくつか紹介します。キウイの人たちは、私に会うと笑顔で接してくれます。また、体育の授業でも、良いプレーがあると敵のプレーであってもみんな「ナイス!」と褒めます。そうした優しさに触れるたび、私の心は温かくなります。そして、「Aroha」を学んだとき、それが愛と優しさを意味することに気づきました。
ニュージーランドに来てまだ2か月しか経っていませんが、日本を離れたのはずいぶん前のことのように感じます。私は、何かに挑戦するチャンスがあるとき、「やってみたい!」と言うようにしています。それが楽しいか楽しくないか、やってみないとわからないからです。そして、楽しいことの方が多いです。日本にいたときに先生方からそうアドバイスをいただけたことにも感謝しています。実は、明日初めてトライアスロンに挑戦します。待ちきれません!これからも新しいことに挑戦し、英語の向上に全力で取り組みます。
読んでくれてありがとうございました。
みう


from NZ (Himari)
Tēnā koutou katoa! I’m Himari. As time goes on, my study abroad here is coming to its final stage. Time is fascinating and mysterious because it drags when we struggle, yet flies when we feel joyful. It is ironic that it flies only in those happy moments. Let me share some of the precious lessons I’ve learned here.
Before I came abroad, I used to think that the whole point of studying abroad was only to learn English. However, the challenges I faced here weren’t just about English. If I tried to describe all of them, I couldn’t count them. Here’s one example from my experience. My host father asked me, “Are you free on the weekend?” during dinner or “Is this enough soy sauce for the meal?” while I was cooking dinner. For these questions, I always replied, “I think so.” One day, he said to me, “How come you always seem so unsure of yourself?” Huh? I had no idea why he said that. I wasn’t actually lacking confidence, and I thought I was answering properly. In Japan, we often use “I think” as a polite way of saying “yes,” but in New Zealand, it can give the impression that you lack confidence. That’s the way things are. What I thought was normal in Japan turned out to be completely different here. I’ve realized that everyone has their own sense of what’s normal, which means there is no such thing as normal. Therefore, being clear about yes or no is one way of showing consideration for each other.
Even at school, there are a lot of differences. The biggest thing I’ve noticed is that students have various nationalities. In the classroom, there are not only Kiwis but also Māori, Filipino, Brazilian, British, and Cambodian students, and so on. Studying at such a multicultural school, I’ve realized that taking the same class with students who have different languages and cultures isn’t special.
I really appreciate my friends who found me among so many students. The time I spent with them helped me grow, and I will never forget them doing the haka for me, giving me hugs, spending lots of time talking together, and so on. I am truly sad that I must leave the friends who became the biggest part of my life in NZ for the last ten months, which somehow felt both short and long. They say “see you again,” not “goodbye.” Saying goodbye feels empty. I feel less sad when I hear “see you again.” That loneliness is eased by the words we shared and the moment we promised to see each other again.
“Everything’s going to be alright” was my key phrase during my time studying abroad. It means that instead of wasting time crying, I should think about what I can do next. In reality, though, I cried every time something happened. I needed that time to cry, too. Even so, I’ve become better at solving problems by seeking help from others while still respecting my own ideas. I think I’ve found the real me. It was me who started crying, but it was also me who decided to stop. As I mentioned, I faced many challenges and had more failures than successes. It may sound uncool, but this is my study-abroad experience. That is fine. Those failures helped me gain broader perspectives and connect with new communities. The tears I shed transformed from tears of weakness into tears of strength.
Ngā mihi nui ki a koutou! Aroha nui. Ka kite anō, Aotearoa!!

Tena koutou katou! (皆さん、こんにちは。)ひまりです。時間が進み、私のここでの留学生活も最終段階に来てしまいました。時間は面白く不思議なものです。辛い時には長く感じられ、喜びに溢れている時はすぐに終わってしまいます。楽しい時ばかりあっという間に過ぎ去るなんて皮肉なものです。今から私が大切な時間の中で学んだことをシェアさせてください。
留学をする前、私は留学は英語を学ぶことだけが大事だと思っていました。しかし、私が直面した問題は英語だけではありませんでした。もし全部書こうと思うと、数えきれないほどあります。私の経験から例を出します。私のホストファザーは、夕飯の時に「今週末は空いている?」とか、夕飯を作っている時に「それで醤油の量は十分なの?」などの質問をしてきます。それらの質問に対して、私はいつも「そうだと思うよ。」と返していました。ある日彼は、「どうしてあなたはいつも自信がなさそうなの?」と聞いてきました。え?なぜ彼がそのようなことを聞くのか私には全くわかりませんでした。私は別に自信がないわけでもなく、しっかりと答えているつもりでした。日本では私たちはよく、肯定する時、丁寧に聞こえるように「そう思うよ!」と言いますが、ニュージーランドでは、その答え方だと自信なく聞こえてしまうようです。このようなことがよくあります。日本では普通だと思っていることが、ここでは全く違う、ということです。私は、人がそれぞれ思っている普通は異なっているということに気がつきました。つまり普通というものなんてこの世界には存在しない、ということです。だからyesかnoかをはっきりさせることは、お互いに思いやりを示す方法の一つなのです。
学校の中にも、違いはかなり多いです。私が見つけた1番大きな違いは、生徒の国籍が違っているということです。クラスルームにはkiwiの人だけではなくマオリ、フィリピン、ブラジル、イギリス、カンボジアと様々です。このような多国籍な学校で勉強して、異なる言語や文化を持った生徒達と同じクラスを受けることは決して特別なことではないことに気づきました。
このようなたくさんの生徒の中で、私を見つけ出してくれた友達に本当に感謝しています。彼らと共に過ごしたことで私は成長できました。私のためにハカをしてくれたこと、お互いにハグをしたこと、たくさん話ししたことなど、絶対に忘れません。10ヶ月という短いようで長い期間の中で、私の1番大切な友達と離れるのはとても悲しいです。彼らは「さよなら」ではなく「またね」と言ってくれます。「さよなら」を言うのは悲しいですが、「またね」だと少しだけ気持ちが軽くなります。寂しさは、互いに交わした言葉やまた会う約束をしたことで、癒えていくと思います。
「全て上手くいく。」これは私が留学の中で大事にしていた言葉です。泣いている暇があったら次に何をできるか考えよう、という意味を込めていました。しかし、実際は、何かが起こるたびに泣いていました。私には泣く時間も必要でした。それでも、私は人の力を借りながらも自分の意見を大切にし、問題を解決することがうまくなりました。本当の自分を見つけた気がします。泣き始めたのは私ですが、泣き止めることができたのも私です。お伝えしたように、私はたくさんの問題に直面しましたし、成功より失敗がはるかに多いです。少しかっこ悪いかもしれませんが、これが私の留学生活です。それでいいのです。これらの失敗をしたことで、私の視野が広くなり、新しい人間関係も築くことができました。私が流す涙は弱い涙から強い涙に変わっていきました。
Nga mihi nui kia koutou! Aroha nui ki Ka Kite Ano Aotearoa!!! (本当にありがとう!大好き。またね、ニュージーランド!!)
From NZ (Masako)
Tēnā koutou katoa (Hello to you all). I’m Masako, and I go to Pompallier Catholic College in Whangārei as a Year 12 student.
Today, I want to talk about my life in New Zealand. It’s been over nine months since I came here, and a lot has happened. I can’t believe that we’ll be back in Japan in about two weeks! I’ve experienced so many things here. If I tried to write about all of them, I could write a whole book. I wish I could talk about everything, but you’d probably get bored, so I’ll share with you just one of my best experiences. But first, let me talk about my life here.
My school life at Pompallier is more exciting than in Japan. We can choose the subjects we want to take, so school isn’t boring—it’s interesting. Oh, wait. I don’t mean that schools in Japan are boring… well, maybe just a little bit. Anyway, let me get back to what I was saying. School here is interesting. I’m taking some subjects that I can’t take in Japan.
My favorite subject is Art. I’ve always liked drawing, so I decided to take this class. I tried oil painting for the first time. It’s different from acrylic or watercolor painting. I don’t know how to express it, but in oil painting the colors are deeper and more vivid. It also takes a few days or even weeks to dry completely, so it’s possible to paint over it many times. However, the smell is very strong and it’s difficult to use. I personally like the smell—I don’t know why, but I just do.
Now, let me talk about what I do in my free time. After school, I do my assignments and read books that I borrow from the library, or I draw something. On weekends, I usually go to town by bus and visit the library to read or study. I also like to walk around and look at the shops.
Finally, I want to talk about one of my favorite experiences here — “the school ball.”
It isn’t the kind of ball that we use when we play basketball or volleyball. It’s a kind of party where students dance and spend time with their friends. I wasn’t planning to go to the ball at first because the tickets were expensive, and I thought it wouldn’t be my kind of place. I’m not the type of teenager who goes to parties and has fun chatting or dancing. Honestly, I know that I’m a pretty bad dancer, and that was another reason I didn’t want to go. However, my friends said that it wasn’t important to dance well — the most important thing was just to have fun. They invited me to the ball, and I decided to go. My host sister lent me a red dress. It was a very beautiful dress — the most beautiful and gorgeous one I had ever seen in my life. In Japan, I had never worn a dress because I thought it was strange, and I didn’t like wearing one. I’m more of a “pants-type” girl. However, I thought it would be a good opportunity to try wearing a dress, so I wore the one I borrowed from my host sister. I also bought my own heels. It was my first time wearing heels, so it felt a bit strange at first, but I liked the feeling of being taller than usual.
In Japan, we don’t have school balls, so I really didn’t know how to act or what to do at the beginning. But over time, it became fun, and I had a great time with my friends. We danced and talked a lot. I even talked to some people I had only known by names or face before, so it was a really good experience.
Thank you for reading. Ngā mihi me te aroha nui (Love and best wishes).
Masako

こんにちは。 ワンガレイにある Pompallier Catholic Collage にyear12として通っているまさこです。
今日は私のニュージーランドでの生活について話したいと思います。もうここに来てから9ヶ月以上が経って、色々なことが起こりました。あと2週間で日本に戻るなんて信じられません。ここで色々なことを経験してきたので、全部書こうとしたら本が書けるレベルだと思います。みなさんに私の経験や体験を全部話せたら嬉しいですが、おそらく飽きると思うので、今日は私の最高の経験の一つを話したいと思います。でも、最初に私のここでの生活について話させてください。
私のPompallierでの生活は、日本での生活よりも充実しています。私達が取りたいと思う授業が取れるので、学校はつまらないと感じることがなく、いつも面白いです。別に日本の学校がつまらないとかっていう意味ではありません。まあ、ちょっとだけそうですが。話を戻すと、学校が面白く、日本では取れない教科を取っています。1番好きな教科は美術です。私は昔から絵を描くのが好きだったので、このクラスを受講しました。ここで人生で初めて油絵に挑戦しました。アクリル画や水彩画と違うところがあります。油絵は、なんと表現したらいいのか分かりませんが、色が深くて鮮やかです。完全に乾くのに数日から数週間かかるので、何回も描き直すことが可能です。しかし、匂いが強く、扱うのが難しいです。私は個人的にこの匂いが好きです。なぜかはわかりませんが。次に、私が自由時間に何をしているのかを話します。放課後は、課題をやって、図書館から借りた本を読んだり、絵を描いたりしています。週末はバスで街まで行って、図書館で本読みます。その後はお店を見て回ります。
最後にここでの1番の経験について話します。それは”ボール”です。バスケやバレーをする時に使うボールではなく、学校で行われるパーティーのようなもののことです。生徒達はダンスしたり、友達と楽しく過ごしたりします。チケットがちょっと高くて、ボールは私に合わないと思っていたので、最初は行く気がなかったです。私は、パーティーに行って、おしゃべりやダンスを楽しむ系女子ではないです。そして、正直、私はうまく踊れないもの知っています。それが行く気がなかった理由でもあります。しかし、友達が上手に踊ることが重要ではなく、楽しむことが1番大切だと言ってくれたので、行くことにしました。 ホストシスターが赤のドレスを貸してくれました。 私の人生の中で見てきた1番綺麗なドレスでした。 日本ではなんかちょっと変だと思ってドレスを着ませんし、ドレスのようなものを着るのもあまり好きではありません。どちらかというとズボンを履く系女子です。 しかし、ドレスを着てみるいい機会だと思ったので、ホスシスターが貸してくれたドレスを着ました。自分用のヒールも買いました。 ヒールを履くのが初めてだったので、最初ちょっと変な感じがしましたが、普段より背が高くなる感じが好きでした。日本ではボールはないので、始めはどのように行動すればいいのか分かりませんでしたが、時間が経つにつれて楽しくなってきて、友達といい時間が過ごせました。 たくさんダンスをして、顔や名前だけしか知らなかった人とも喋れ、とてもいい経験になりました。
読んでくださりありがとうございます。
まさこ